Происхождение слова имя

И́мя. Общеславянское слово индоевропейской природы, восходящее к основе ime (в латинском находим nomen, в немецком Name, в английском name и т.д.).

И́мя. Старославянское — имя. Слово образовалось от общего индоевропейского корня, однако остается неясным, каким образом оно попало в русский язык. В древнерусском языке появилось в употреблении с xi в., будучи заимствованным из старославянского. Слова с тем же индоевропейским корнем находим в древнепрусском (emmeus), а также ирландском (ainm) языках. В современном русском языке это слово имеет несколько значений:" 1. Личное название человека; 2. Семейное название (фамилия); 3. Репутация, известность; 4. Название предмета, явления. Родственными являются: Болгарское — име. Польское — imien. Производные: именной, именовать, наименование.

и́мя I., род. п. и́мени, укр. iм᾽я́, íмени, блр. iмя́, др.-русск. имя, ст.-слав. имѩ, болг. и́ме, сербохорв. и̏мē, род. п. и̏мена, словен. imȇ, род. п. imȇna, др.-чеш. jmě, чеш. jméno, слвц. mеnо, польск. imię, род. п. imienia, miano (из *jьměn-), в.-луж. mjeno, н.-луж. ḿě, род. п. ḿеńа, полаб. jeimą. Праслав. *jьmę, *jьmene из *ьnmen-. Родственно др.-прусск. emmens, род. п. еmnеs «имя», ирл. ainm, алб. гег. еmёn, тоск. еmёr, греч. ὄνομα, арм. anun, др.-инд. nā́ma, ср. р., авест., др.-перс. nāman-, лат. nōmen, гот. namō, ср.-в.-н. be-nuomen «назвать», тохар. А ñоm «имя», В ñеm — то же, хетт. lāman; см. Бернекер 1, 426; Траутман, Арr. Sprd. 326; ВSW 70; Бартоломэ, ВВ 17, 132; Хюбшман 420; Миккола, ВВ 22, 253; Вальде-Гофм. 2, 173 и сл.; Френкель, ВSрr. 43; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 46. [Попытку объяснить из термина родового строя *jьm-men «принятый знак» от *jęti см. Исаченко, Studiе а рráсе Наvr., стр. 129; ср. еще Пизани, «Раidеiа», 12, N[sup]o[/sup] 5, 1957, стр. 271. — Т.] и́мя II. (грам.). Калька лат. nōmen или греч. ὄνομα.

И́мя. Общеслав. индоевроп. характера (ср. др.-прус. emmens, лат. nomen, арм. anun, нем. Name и т. д.). Происхождение неясно. Одни ученые считают суф. производным (суф. -men) от той же основы (im-), что и *ęti, jьmǫ «брать» (см. имать) и толкуют как «взятое, принятое» (название), ср. знамя. Другие объясняют как суф. производное от *en «в, внутри» (см. в) со значением «влагаемое/возлагаемое» (имя). Третьи трактуют как ослабленный вариант (без g’ > з) сущ. знамя. Предпочтительнее первая из указанных этимологий.

См. также: значение слова имя в толковых словарях.