Происхождение слова каторга

Ка́торга. Это слово заимствовано из греческого, где katergon (или katerga во множественном числе) имело значение «галера» (любопытно, что именно такое значение и имело это слово в русском языке в начальный период после заимствования). Незавидна была доля рабов на галерах, это и дало основания для переосмысления слова до современного значения — «тяжелая подневольная работа».

Ка́торга. В греческом языке «káterga» было множественным числом от «kátergon» — особый тип большого судна, гребцами на котором работали обычно рабы или отбывающие наказание преступники. Так как ссылка на работу на таких судах — галерах — была одним из самых тяжких наказаний, то и слово «каторга» уже с XIV века, даже на Руси, где никаких галер тогда не существовало, стало значить «тяжкая подневольная работа», «строжайшее наказание рабским трудом».

ка́торга ка́торжник, др.-русск. катарга «галера», Новгор. 4 летоп., Хож. Игн. Смольн. (ок. 1389 г.) 12 и сл. и др., укр. ка- то́рга. Заимств. из ср.-греч. κάτεργον, мн. -α «галера, принудительный труд» (Дюканж); ср. Фасмер, Гр.-сл. эт. 82 и сл. (с литер.). Нет надобности предполагать посредство тур. kadyrɣa «каторга» (вопреки Мi. ТЕl. 1, 321; см. Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 120). Неясно -х- в др.-русск. катарха — то же (см. Срезн. I, 1199, а также Гагара, 1634 г., стр. 77).

Ка́торга. Искон. Возникло в пределах фразеологизма сослать на каторгу на базе каторга «галера», др.-рус. Заимств. из ср.-греч. яз., где katergon «галера» — суф. производное от katergō «принуждать».

См. также: значение слова каторга в толковых словарях.