Происхождение слова кивать

кива́ть кива́ю, укр. кива́ти, блр. кiва́ць, ст.-слав. покывати κινεῖν την κεφαλήν, болг. ки́вам, словен. kívati, чеш. kývati «делать знак, кивать», слвц. kývаt᾽, польск. kiwać «кивнуть, махнуть», в.-луж. kiwać, н.-луж. kivaś. Первонач. итер. от ст.-слав. къвати «шевелить» (Супр.). Родственно лат. сēvеō, -ērе «шататься, вилять», перен. «угодничать, льстить»; возм., также гот. skēwjan «странствовать»; см. Мейе-Эрну 209 и сл.; М.-Любке, KZ 28, 173; Бернекер 1, 679 и сл.; Вальде-Гофм. 1, 209 и сл. Сюда же, по Младенову (237), также лит. kutù, kutė́ti «оживать». Сомнительна связь с кво́лый (см.), вопреки Ильинскому (РФВ 78, 206).

Кива́ть. Общеслав. Суф. производное многократного значения от къвати «шевелить, покачивать» или *кыти — тж. (как позватьподзывать, бытьбывать и т. д.). Несохранившееся кыти свидетельствуется диал. кита «пучок травы, кисть, хвост, косичка, перья на головном уборе» и т. д. Первоначально кивать — «шевелить, двигать, качать», затем — «качать головой» и «кивать» (в знак согласия). Кы > ки в др.-рус. эпоху. Родство с лат. cevēre «вилять» (хвостом) или, напротив, с ковать «ковать» < «махать сверху вниз» (молотом) одинаково мало аргументированы.

См. также: значение слова кивать в толковых словарях.