Происхождение слова килька

Ки́лька. Название для этой мелкой рыбешки мы позаимствовали у эстонцев, которые эту рыбку называют kilu. И, конечно же, в русском языке это слово получило оформление по образу созвучных русских существительных — кепка, сумка и т.п. Высказывается предположение, что эстонское слово является заимствованием из немецкого, где Kiel — «киль». Переход значения на кильку объясняется формой этой рыбки, напоминающей киль корабля.

ки́лька также киле́ц — рыба «Сluреа latulus». Заимств. из эст. kilu — то же, фин. kilo; см. Калима 117; Томсон, SА 4, 452. Широкое распространение получили ре́вельские ки́льки совр. та́ллинские ки́льки, прибалт.-нем. Rеvаlеr Kilos — то же. Лтш. k̨ilis само является заимств. и не может быть источником русск. слова, вопреки Карловичу (272). [В дополнение к сказанному можно отметить, что прибалтийско-финские слова заимствованы в свою очередь из германского названия киля (см. выше киль), потому что рыба килька (Сluреа) характеризуется наличием в нижней части тела ярко выраженного киля. — Т.]

Ки́лька. Заимств из эст. яз. В словарях отмечается с начала XIX в. Эст. kilu «килька» восходит, как считают некоторые ученые, к нем. Kiel «киль». В таком случае рыба названа по сходству своей нижней части с килем.

См. также: значение слова килька в толковых словарях.