Происхождение слова колено

Коле́но. Общеславянское слово индоевропейской природы (в польском находим kоlаnо, в литовском — kylys). Восходит к той же основе, что и член (см.).

коле́но укр. колíно, ст.-слав. колѣно γόνυ, φυλή, болг. коля́но, сербохорв. ко̀љено, словен. koléno, чеш., слвц. kоlеnо, польск. kоlаnо, в.-луж. kоlеnо, н.-луж. kóleno. Родственно лит. kelỹs — то же, kelė́nas «колено, коленная чашечка», греч. κῶλον «член», κωλήν «бедренная кость, плечевая кость», далее сюда же член (см.); Бернекер 1, 545; Мейе, МSL 14, 375; ВSL 27, 55; Траутман, ВSW 125; Гофман, Gr. Wb. 168; М.-Э. 1, 368. Вряд ли связано с колесо́, вопреки Ильинскому (AfslPh 29, 163). Нельзя отделять от коле́но «род, поколение» и сближать последнее с че́лядь, греч. τέλος ср. р. «толпа» (Фортунатов, ВВ 3, 57; Мейе, ét. 444; МSL 8, 237); против см. Бернекер, там же; ср. также лат. genu «колено» и genus «род», греч. γόνυ и γένος (Шуман, AfslPh 30, 296 и сл., а также Бернекер, там же).

Коле́но. Общеслав. Суф. производное от той же основы, что и член (см.), лит. kelỹs «колено», греч. kōlēn «бедренная и плечевая кость». Исходно — «сустав, часть какого-л. целого», отсюда «суженные» значения — «коленка» и «поколение».

См. также: значение слова колено в толковых словарях.