Происхождение слова коляска

Коля́ска. Видимо, заимствование из польского, где находим kolaska от kolo — «колесо». Славянское слово оказалось заимствованным некоторыми западноевропейскими языками: итальянским — calesse, французским — calèche, немецким — Kalesche.

Коля́ска. К числу слов этого же гнезда принадлежит и «коляска», но у него сложная история. Мы взяли его у поляков, а они позаимствовали итальянское «calesse» — «кабриолет». Но и в Италии это слово пришлое, и притом как раз из славянских языков. Оно близко к старославянскому «колесница», а значит, и к древнему «коло» (см. Кольцо).

коля́ска начиная с 1695 г.; см. Христиани 43; ср. также польск. kоlаsа, kolaska «русск. повозка» (XVI-XVII вв.; см. Брюкнер 245). Заимств. из польск. диал. kolosa «повозка», чеш. kоlеsа, koleska — то же, от kolo (см. колесо́). Слав. слово проникло также в ит. саlеssе, саlеssо, франц. саlѐсhе, нов.-в.-н. Kаlеsсhе; см. Бернекер 1, 549 и сл.; Соболевский, ЖМНП, 1911, май, стр. 163; Христиани, там же; Преобр. I, 334; Брюкнер, там же.

Коля́ска. Искон. Суф. образование от коляса «повозка, телега» < польск. kolasa — тж., производного от общеслав. кола — тж., ср. др.-рус. кола, др.-чешск. kola, двуколка и т. д.

См. также: значение слова коляска в толковых словарях.