Происхождение слова ком

род. п. ко́ма, коми́ть «сжимать», ко́мкать, укр. кiм, род. п. ко́му «ком», болг. ко́мина «виноградные выжимки», сербохорв. кȍм, род. ко̀ма «выжимки, подонки», чеш. kominy мн. «виноградные выжимки». Родственно лтш. kams «ком», kama «глыба», kamõls «клубок», лит. kamuolỹs «клубок»; с другой ступенью вокализма: лит. kẽmuras «куча, множество», лтш. čemurs «зонтик (бот.), гроздь», греч. κώμῡς, -ῡθος «связка», ср.-нж.-нем. hаm «огороженный участок», нж.-нем. hamme «огороженное поле»; см. Бернекер 1, 557; Буга, РФВ 65, 314; 67, 241; 70, 255; М.-Э. 1, 372; 2, 152 и сл.; Эндзелин, СБЭ 197; Траутман, ВSW 115; Перссон 159 и сл., 942; Маценауэр, LF 8, 197; Цупица, GG 108. Сюда же чеш. kmen «племя; ствол», слвц. kmeň. Связь с др.-инд. саmū ж. «миска, чашка» (Петерссон, «Glotta», 8, 76) сомнительна. Ср. также ко́мель.

Ком. Искон. Того же корня, что латышск. kams «ком», ср.-в.-нем. hemmen «притеснять», лит. kamša «давка» и т. д., а также комель, комолый, с чередованием глухого/звонкого к/г, ср. диал. гомола «ком», с перегласовкой ое жать < *gemti. Ком буквально — «стиснутое, сжатое».

См. также: значение слова ком в толковых словарях.