Происхождение слова крестьянин

Крестья́нин. Заимствовано из греческого, где christianos означает «христианин». Под воздействием слова крест (см.) обрело свою сегодняшнюю форму. Со временем изменилось и значение, придя к сегодняшнему — «сельский житель, занятый главным образом землепашеством».

Крестья́нин. История тут сложна и причудлива. Вместе с верой в Христа1 из Византии пришло на Русь греческое слово «христианос» — «христианин». Мало-помалу новая религия стала главной отличкой, по которой оседлые пахари-русичи отделяли себя от соседей — «нехристей», язычников или «поганых» (см. это слово). Название «христианин» стало постепенно синонимом слов «мирный русский землепашец»: соседи-то были где скотоводами-кочевниками, где охотниками. Форма его изменилась на «хрестьянин»; так как христианам был свойствен обычай «креститься», поклонение «кресту», оно зазвучало как «крестьянин» — «крещеный человек». Потом первое значение его выветрилось, забылось; его стали понимать уже по-иному, просто как «земледелец», «хлебороб». А затем оно превратилось в наименование представителей целого общественного класса — стало в глазах дореволюционной верхушки общества равнозначным пренебрежительному слову «мужик».

1 Греческое слово «Христос» (от глагола «хрио» — «помазываю») означает «помазанный на царство». Царей, вступавших на трон, помазывали меж бровей благовонной мазью.

крестья́нин (в соврем. знач. — с конца ХIV в.), др.-русск. крьстьꙗнинъ «христианин; человек», ст.-слав. крьстиѩнинъ χριστιανός (Супр.), болг. кръстя́нин «христианин», сербохорв. кр̀шħанин, словен. krščȃn, чеш. křеst᾽аn «христианин», польск. chrześcijanin — то же, в.-луж. křesćijan — то же, н.-луж. kśesćijan — то же. Заимств. из лат. christiānus «христианин» (ср. пога́ный); см. Мейе, ét. 186; Скок, RЕS 7, 193; Тиц, «Slavia», 9, стр. 26. Менее вероятно, судя по ударению, посредничество д.-в.-н. christjâni «христианский, христианин» (вопреки Бернекеру 1, 634 и сл.) или прямое заимствование из греч. χριστιανός (которое якобы сблизилось с крьстъ), вопреки Фасмеру (Гр.-сл. эт. 102 и сл.), Кипарскому (236).

Крестья́нин. Общеслав. Заимств. из греч. яз., где christianos «христианин» — суф. производное от Christos «Христос». Исходно — «последователь Христа, христианин», затем (в др.-рус. эпоху) — «православный вообще» и далее — «крестьянин». К вм. х — под влиянием сущ. крест.

См. также: значение слова крестьянин в толковых словарях.