Происхождение слова кролик

Кро́лик. Это название животного принадлежит к тому же семейству, что и слова карлик и король. Позаимствовали мы название этого зверька у поляков (krolik), которые образовали его по принципу кальки с древненемецкого, где kuniklin — означал «маленький король» (ведь король на этом языке — kuning). Почему же немцы решили именно так назвать этого осторожного зверька? Объясняется все языковой ошибкой, или народной этимологией: слово-первоисточник, латинское cuniculus — «кролик» было ошибочно воспринято древними германцами как уменьшительное от kuning — «король». И пошла эта ошибка гулять в разных языках, а кролик не по праву оказался родней королей.

кро́лик (Л. Толстой, Блок и др.), укр. крíлик. Заимств. из польск. królik — то же, которое является калькой («маленький король»: król; см. коро́ль) с нов.-в.-нем. диал. Künigl, Königshase, ср.-в.-н. küniklîn из лат. cunīculus; см. Мi. ЕW 131; Бернекер 1, 572; Унбегаун, RЕS 12, 20; Брюкнер 269; Карлович 261. Лит. kralìkis происходит из польск.; см. Брюкнер, FW 96, 175.

Кро́лик. Заимств. в XVII в. из польск. яз., где krolik (уменьшит.-ласкат. от król «король») — словообразоват. калька ср.-в.-нем. küniklin «кролик» (< лат. cuniculus — тж.), ошибочно воспринятого как уменьшит.-ласкат. от ср.-в.-нем. künik > König.

См. также: значение слова кролик в толковых словарях.