Происхождение слова матрос

Матро́с. Заимствование из голландского языка, где matroos восходит к французскому matelot — «матрос», которое снова возвращает нас к голландскому matten-noot («товарищ по койке»). Обратим внимание, что, таким образом, матрос является родственным английскому mate — «приятель, друг».

Матрос. Голландскоеmatroos. Слово «матрос» используется в русском языке с XVII в., когда слово имело форму «матроз». В словарный состав данная лексическая единица со значением «рядовой военного флота» попала из голландского языка. Производное: матросский.

Матро́с. Мы уже встречались со словами, которые народы и языки как бы перебрасывают друг другу, точно играя в мяч, получая их и возвращая. Вот еще один пример этого рода. Из голландского «matten-noot» образовалось французское «matelot» («матло́»). Спустя некоторое время мяч прилетел обратно: в голландском языке из этого «матло́» возникло новое — «матроос», с множественным числом «матрозен». Оно проникло к нам сначала в виде «матроз», а затем и как «матрос».

матро́с, матрозы мн., у Петра I, 1694 г.; так же у Радищева; матрос, у Куракина, 1705 г.; см. Христиани 39. Через голл. matroos, мн. matrozen из франц. mаtеlоt «матрос», мн. -s, которое, в свою очередь, происходит из ср.-нидерл. matten-noot; см. Мёлен 134 и сл.; Христиани, там же; Франк — Ван-Вейк 417. С точки зрения реалий менее вероятно посредство нж.-нем., шв., датск. форм, вопреки Круазе ван дер Коп (ИОРЯС 15,4, 23), тем более что это слово в названных языках нидерл. происхождения; см. Фальк-Торп 705.

См. также:

  1. толковый словарь: лексическое значение слова матрос
  2. матрос — сводная статья из словарей