Происхождение слова минога

Мино́га. Заимствование из польского, где minog восходит к немецкому Neunauge («минога»), что буквально означает «девятиглазая» (neun — «девять», Auge — «глаз»). У миноги имеются семь похожих на глаза жаберных отверстий.

Мино́га. Сколько ни сталкиваешься с необыкновенными метаморфозами и значения и звуковой формы слов при их переходе из языка в язык, никогда не устаешь удивляться им. Эта рыба по-немецки именуется «нойнауге» — «девятиглазка»: кроме двух настоящих глаз, у нее на голове заметны еще семь жаберных отверстий, которые человек неопытный обычно принимает тоже за глаза. Русские люди не ели миног— они похожи на змей! — и познакомились с их употреблением в пищу, лишь столкнувшись с западными соседями. Может быть, они позаимствовали польское «миног», переделанное из «нойнауге», может быть, узнали новое слово от немцев Прибалтики и сами переоформили его по образцу таких «рыбьих слов», как «севрюга», «белуга». Так или иначе, догадаться, что в нашей «миноге» скрыта немецкая «девятиглазка», не так-то легко.

мино́га рыба «Реtrоmуzоn», уже в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 197; польск. minóg, ninog, стар. memnog (РF 5, 426), чеш. nejnok. Зап.-слав. формы, возм., из нем. Neunauge «минога», а русск. слово, несомненно, заимств. из голл. nеgеnооg или ср.-нж.-нем. negenôge — то же; см. уже Мi. ЕW 215. Эта рыба называется так потому, что она имеет, кроме глаз, сбоку еще по одной ноздре и по семь жаберных щелей (см. Клюге-Гётце 415; Фальк-Торп 760). Это слово распространено также в сканд. языках, где оно заимств. из нж.-нем.; см. Ельквист 695; Фальк-Торп, там же. Нем. происхождение этого слова в польск. бесспорно; см. Корбут, РF 4, 452; Брюкнер 338, но польск. посредство при заимствовании в русск. весьма маловероятно, вопреки Преобр. I, 538. Следует отклонить мысль об исконнослав. происхождении и родстве с минь «мень, налим», вопреки Торбьёрнссону (1, 32), Петерссону (РВВ 40, 94 и сл.), или же образование в слав. от удвоения nog- вопреки Бергу, (Сов. этногр. 1948, № 2, стр. 64).

Мино́га. Заимств. в XVII в. из польск. яз., где minog < ninog является переоформлением нем. Neunauge «минога», сложения neun «девять» и Auge «глаз». Минога буквально — «девятиглазка» (названа так за семь похожих на глаза жаберных отверстий вместе с глазом и ноздрей).

См. также: значение слова минога в толковых словарях.