Происхождение слова набат

Наба́т. Заимствование через тюркское посредство из арабского; первоначальное значение «медный барабан, в который бьют тревогу».

Наба́т. У арабов «naubât» значит «барабаны», причем не всякие, а прежде всего те, которые бьют тревогу. К нам термин этот занесли, вероятно, татары. Как вы видите, это слово относится к числу «дважды множественных», если так можно выразиться. Уже самое слово «набат» является арабским множественным числом, а мы можем произвести от него еще свое, добавочное множественное: «наба-т-ы». Такой же особенностью обладают многие заимствования из английского языка («бимсы», хотя английское «бим-с» уже является множественным, «рельсы», «кексы», «зулусы») и из других языков («серафимы», «херувимы»: в древнееврейском слог «-им» есть показатель множественного числа).

наба́т, часто в XVII в.; Псковск. 2 летоп. 55; Хожд. Котова 96, 100; Гагара 74; Азовск. взят. (РФВ 56, 161 и сл.). Из араб. nauba «стража, смена времени», мн. naubât «барабаны, в которые бьют перед домами знатных лиц», возм., через тюрк. посредство; см. Мi. ЕW 210; Преобр. I, 588; Локоч 125. Сомнения на этот счет см. у Брандта (РФВ 23, 87).

Наба́т. Заимств. не позднее XVII в. из тюрк. яз., где набат < араб. naubât «барабаны караула», мн. ч. от nauba «стража». Ср. бить в набат, околоток. Первоначально — «большой барабан, в который били тревогу».

См. также:

  1. толковый словарь: лексическое значение слова набат
  2. синонимический словарь: синонимы слова набат
  3. набат — сводная статья из словарей