Происхождение слова нога

Нога́. Никому из нас не приходит в голову в слове «нога» видеть хоть малую тень шутливости: слово как слово — нижняя конечность человека, конечность птицы, некоторых животных… Между тем когда-то оно было, так сказать, словом-шуткой. Наше «нога» родственно слову «но́готь», литовскому «нага» — «копыто». В древности обычным названием нижней конечности человека было исчезнувшее затем общеиндоевропейское слово, звучавшее как-то вроде «пех» (латинское «pes», греческое «pous» дают о нем некоторое представление, как и наши «пеший», «пешком», «пехота»). Слово же «нога», означавшее «копыто», тогда употребляли примерно так же, как мы сейчас употребляем слова «морда» или «рыло», говоря о лице, «лапа» — о руке, — с оттенком грубовато-фамильярной шутки. А потом основное слово отмерло, забылось, и «нога» стало единственным обозначением своего предмета.

Это не исключительный случай в истории языков, напротив того, так бывает нередко. Например, французское «тэт» — «голова» восходит не к латинскому «ка́пут» — «голова», а к заменявшему его в римском просторечье слову «тэста» — «черепушка». Так римляне именовали голову сначала лишь в шутку (говорим же мы иногда: «у него котелок не варит» — о глуповатом человеке), а затем уже и всерьез.

нога́ вин. п. но́гу, укр. нога́, др.-русск., ст.-слав. нога πούς, γόνυ (Супр.), болг. нога́, диал. (Младенов 358), сербохорв. но̀га, вин. нȍгу, словен. nóga, чеш., слвц. nоhа, польск. nоgа, в.-луж. nоhа, н.-луж. nоgа Родственно (с исходным знач. «коготь») лит. nagà «копыто», вин. п. nãgą, лтш. nаgаs «обе руки; руки и ноги», др.-прусск. nage «ступня (ноги)», лит. nãgas «ноготь», лтш. nags «ноготь, коготь», далее сюда же д.-в.-н. nаgаl «ноготь», др.-инд. áŋghriṣ «ступня (ноги)», лат. unguis «ноготь», др.-ирл. ingen — то же, греч. ὄνυξ, род. п. ὄνυχος «ноготь, коготь». Наряду с этим представлено kh в др.-инд. nakhám ср. р. «ноготь, коготь», nakháras — то же, нов.-перс. nāχun — то же (возм., nakhám из *naghukám?; см. Турнайзен, Air. Hdb. 127; Оштир, WuS 3, 207); ср. Бецценбергер, ВВ 16, 257; Траутман, ВSW 192; М.-Э. 2, 686 и сл.; Вальде 851; Уленбек, Aind. Wb. 4, 141; Педерсен, Кеlt. Gr. 1, 107, 186. От нога́ произведено ногави́ца «штанина, часть одежды, покрывающая ногу».

Нога́. Общеслав. Того же корня, что лит. naga «копыто», латышск. nags «коготь», нем. Nagel «коготь», др.-инд. nakham «ноготь, коготь» и т. д. Вторичное экспрессивное наименование, которое сменило индоевроп. название ноги, отраженное в слове пеший (см.). Является одним из многочисленных переносов с животных на человека (ср. морда, рыло в значении «лицо», лапа в значении «рука»).

См. также: значение слова нога в толковых словарях.