Происхождение слова паз

Паз. По мнению некоторых языковедов, это существительное в значении «соединение, стык, смычка», впоследствии перешедшем в «образуемая при стыковке щель, углубление», родственно латинскому pax — «договор, мир», а следовательно, является родней и таких, восходящих к тому же латинскому слов, как английское peace и французское paix — «мир».

род. п. па́за, укр. паз — то же, др.-русск. пазъ, словен. рȃz — то же, чеш., польск. раz наряду со словен. рȃž м. «дощатая стена» (из *pāzi̯os) Родственно греч. πήγνῡμι «вбиваю, вколачиваю», πῆγμα «остов, скрепление», πάγος ср. р. «иней, мороз», лат. раngо, рерigi, расtum «вколачивать, вбивать», соmрāgēs ж. «стык, связь, соединение», ср.-ирл. āgе «член» (*рāgiо-), д.-в.-н. fаh «ограда, стена, отделение», нов.-в.-н. Fасh «отдел, отрасль». Наряду с и.-е. *рā̆ĝ- представлено *раk̂- в лат. расīsсō, расīsсоr «заключаю договор», расtum «договор», греч. πάσσαλος, атт. πάτταλος «колышек, деревянный гвоздь», д.-в.-н. fâhan, fangan «ловить», д.-в.-н. fuoga «паз, стык»; см. Траутман, ВSW 209; Маценауэр, LF 12, 326; Брандт, РФВ 23, 290; Цупица GG, 197; ВВ 25, 91; Уленбек, РВВ 22, 189; Вальде-Гофм. 2, 231 и сл., 245 и сл.

Паз. Вероятно, общеслав. Того же корня, что лат. compages «стык, соединение», pax «договор, мир», др.-в.-нем. fuoga «паз, стык», авест. pas «связывать» и т. д. Исходное значение — «соединение, стык», затем — «образуемая при этом щель, углубление» и «паз».

См. также: значение слова паз в толковых словарях.