Происхождение слова пальто
Пальто́. Это не очень удобное для русского языка слово (сколько раз приходилось слышать попытки его склонения!) заимствовано из французского, где paletot имеет то же значение.
Происхождение слова пальто в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.
Пальто. Испанское — palletoque (плащ с капюшоном). Французское — paletoc (вид жакета, безрукавная куртка). Латинское — palla (верхнее платье). В русский язык слово «пальто» попало во второй четверти XIX в., широко употреблялось уже в 40-е гг. Было заимствовано, по всей видимости, из французского. Словом «пальто» в начале XIX в. называли одежду, имеющую вид сюртука и составляющую верхнюю одежду. Современное значение этого слова («одежда с длинными полами, надеваемая поверх костюма или платья») установилось только к концу века. Родственными являются: Украинское — пальто. Белорусское — полiто. Болгарское — палто. Польское — palto. Производные: пальтовый, пальтецо.
Происхождение слова пальто в этимологическом онлайн-словаре Семёнова А. В.
пальто́ нескл.; народн., мн. по́льта, по́льты. Из франц. раlеtоt «пальто» от исп. palletoque «плащ с капюшоном», лат. раllа «верхнее платье»; см. Преобр. II, 10; Томсон 354.
Происхождение слова пальто в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
Пальто́. Заимств. в XIX в. из франц. яз., где paletot < исп. paletoque «плащ» (от лат. parra «верхнее платье»).
Происхождение слова пальто в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
См. также:
- толковый словарь: лексическое значение слова пальто
- пальто — сводная статья из словарей