Происхождение слова пачкать

Па́чкать. Вероятно, заимствовано из немецкого (через посредство польского, в котором находим packac — «марать, мазать»), где глагол patschen имеет значение «марать, грязнить».

па́чкать аю; ср. словен. расáti, ра́саti «шлепать, делать пятна», чеш. расаti, расkаti «халтурить, портить», слвц. расkаt᾽, а также словен. pečkáti «замазывать, перепортить». Вероятно, звукоподражательные образования, лишенные исторической связи, как и нем. раtsсhеn «шлепать» (Клюге-Гётце 435). Это слово отсутствует в польск., поэтому заимствование из нем. раtsсhеn невероятно, вопреки Штрекелю (AfslPh 12, 463 и сл.), Преобр. (II, 31). Сомнительна также связь с опакъ, вопреки Брандту (РФВ 18, 7). Совершенно случайно созвучие с фин. раskа «дерьмо», имеющим широко распространенные соответствия (ср. Тойвонен, FUF 19, 194 и сл.) [Ср., однако, польск. раćkаć, расkа[']с[/'] «марать, загрязнять» (Славский, JР, 36, 1956, стр. 72). — Т.]

Па́чкать. Считается заимств. из польск. яз., где paćkać «марать, грязнить» < нем. patschen — тж. Не исключено, однако, исконное происхождение звукоподражательного ного характера (от пак, ср. словен. pácati «шлепать, пятнать»).

См. также: значение слова пачкать в толковых словарях.