Происхождение слова смердеть

Смерде́ть. Этот глагол образован от исчезнувшего смьрдъ — «вонь»; любопытно, что к этому же корню восходит и презрительное прозвание, которое нарождавшаяся русская знать дала простолюдинам: смерд - буквально «вонючий». Отметим, что к той же основе восходит и название ягоды смородина, получившей свое название за характерный запах.

смерде́ть смержу́, укр. смердíти, смерджу́ — то же, др.-русск. смьрдѣти, ст.-слав. смръдѣти ὄζειν (Супр.), болг. смърдя́, сербохорв. см[']р[/']дjети, см[']р[/']ди̑м, словен. smrdẹ́ti, smrdím, чеш. smrděti, слвц. smrdеt᾽, польск. śmierdzieć, śmierdzę, в.-луж. smjerdźić, н.-луж. sḿerźiś Родственно лит. smirdė́ti, smìrdžiu, лтш. smir̂dêt «вонять», smìrsti, smìrstu, smìrdau «делаться вонючим, завонять», лат. merda «кал, нечистоты», греч. σμορδοῦν ̇ συνουσιάζειν, σμόρδωνες ̇ ὑποκοριστικῶς ἀπὸ τῶν μορίων ̇ ὡς πόσθωνες; см. Траутман, ВSW 271; Шпехт, KZ 62, 215; Вальде-Гофм. 2, 74; М.-Э. 3, 965. Сюда же Торп (527) относит англос. smeortan «болеть», д.-в.-н. smerza ж., smerzo м. «боль», но ср. Мейе-Эрну 709. Др. ступень вокализма: смо́род (см.).

СМЕРДЕТЬ. Общеслав. Суф. производное от утраченного смьрдъ «сильный запах, вонь» (ср. др.-рус. смьрдъ «крестьянин», буквально — «вонючий», являющееся по происхождению презрительным названием крестьянина высшими слоями общества того времени).

См. также: значение слова смердеть в толковых словарях.