Происхождение слова ужин

У́жин. Общеславянское слово от существительного угъ — «юг, полдень». Первоначально — «еда в полдень». Восходит к той же основе, что и юг.

Ужин. Древнерусскоеужина (полдник). Слово образовано от праславянского jugъ (еда в полдень). Возможно, этимология слова «ужин» связана с латинским meridionalis (полдневный, южный). Время появления слова в русском языке неизвестно. В современном русском языке слово «ужин» употребляется в значении «вечерняя трапеза». Родственными являются: Болгарское — ужина, южина. Словенское — juzina. Польское — juzyna. Производные: ужинать, ужинный.

У́жин. Мы привыкли к тому, что ужин у нас — вечерняя еда, а образовано это слово было для обозначения еды полуденной. Древнерусское «угъ» значило «юг»; солнце стоит на юге в полдень, и трапеза, приуроченная к середине дня, получила наименование «южная» — «ужин». С течением веков, однако, на нее перешло слово «обед», раньше значившее «время между трапезами», а «ужин» стало означать «вечерний стол»: язык неохотно выбрасывает слова, даже уступившие место другим; нередко он просто находит им новое употребление.

у́жин I, род. п. , диал. у́жина (ж.) — то же, новгор., псковск., тверск. (Даль), др.-русск. ужина «полдник» (Феодос. Печ. и др.; см. Срезн. III, 1166), «ужин» (СПИ, Аввакум 141), болг. у́жина, ю́жина (Младенов 689), сербохорв. у̏жина «ужин», словен. júžinа «обед, вечеря», júžinati «полдничать или обедать» (откуда австр.-нем. Jause «промежуточная еда, полдник»; см. Кречмер, D. Wortgeogr. 551 и сл.), польск. диал. juzyna «полдник» (Краков), полаб. jäuzéinа «обед». || Производное от праслав. jugъ (см. юг), первонач. «еда в полдень», ср. ср.-лат. meridionālis «полдневный, южный», польск. południowy «южный»; см. Бернекер I, 457; Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, 72; Мi. ЕW 106; Мейе-Вайан 42.

ужи́н II, род. п. «то, что сжато». От жать, жну.

У́жин. Общеслав. Суф. производное от угъ «юг, полдень». Исходное значение — «полдник». См. юг.

См. также: значение слова ужин в толковых словарях.