Происхождение слова фронт
Фронт. Французское — front (лоб). Итальянское — fronte. Испанское — frente. Немецкое — Front. Военный термин «фронт» — французский по происхождению. В лексике русского языка слово закрепилось в XVII в. и первоначально имело форму «фрунт». Фронтом называют «переднюю сторону строя войск», а также «стратегический район, в котором ведутся боевые действия». Производные: фронтовой, фронтовик, фронтальный.
Происхождение слова фронт в этимологическом онлайн-словаре Семёнова А. В.
Фронт. По-латыни «фронс» (родительный падеж — «фронтис») значило «лоб», «фасад». И мы ведь говорим то «фронтальный», то «лобовой» удар.
Происхождение слова фронт в этимологическом онлайн-словаре Успенского Л. В.
род. п. -а, народн. фрунт, начиная с Петра I, 1703 г.; см. Христиани 36 (обе формы), также фроньте, Кн. о ратн. стр.; см. Смирнов, 317. Через нов.-в.-н. Front — то же, стар. Fronte, еще у Шиллера (Шульц I, 228), из франц. front — то же от лат. frons, род. п. frontis «лоб».
Происхождение слова фронт в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
Фронт. Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где front < лат. frons, род. п. frontis «передняя сторона, лоб». Ср. лобовая атака.
Происхождение слова фронт в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
См. также: