Происхождение слова ход

Ход. Старославянскоеходъ. По форме и происхождению слово связано с греческим hodos, в означающим «путь, дорога». Слово — общеславянского происхождения, но каким образом оно попало в русский язык — не совсем ясно, поскольку памятники не отразили ни употребление слова, ни его изменения с течением времени. Первоначальное значение слова — «сидение» — сильно изменилось. В современном русском языке слово употребляется в значении «передвижение, перемещение в пространстве». Производные: ходить, ходовой, ходящий, проход.

Ход. Как ни неожиданно, слова «ход-и́ть» и «сид-е́ть» тесно связаны по происхождению. Считается, что древний индоевропейский корень *«sed/sod» изменился на «chod» там, где ему предшествовали приставки, оканчивающиеся на «и» и «у»: «при-ход», «y-ход». Когда же это случилось, из этих слов как бы «вылупился», выделился новый корень «ход-»: «ход-ить», «ход-кий», «ход-ь-ба» и т.д.

* Звездочкой помечены слова, воссозданные, искусственно восстановленные учеными.

род. п. -а, исхо́д, вход, вы́ход, прихо́д, расхо́д, ухо́д, похо́жий, укр. хíд, род. п. хо́ду, ст.-слав. ходъ βάδισμα, δρόμος, (Супр.), болг. ход, сербохорв. хȏд, род. п. хȍда, словен. hòd, род. п. hódа и hȏd, род. п. hоdȃ, чеш., слвц. сhоd, польск. chód, род. п. chodu, в.-луж. khód, н.-луж. chód. Отсюда ходи́ть, хожу́, шёл, укр. ходи́ти, ходжу́, блр. хадзiць, хаджу́, др.-русск. ходити, хожу, шьлъ, ст.-слав. ходити, хождѫ πορεύεσθαι, περιπατεῖν (Клоц., Остром., Супр.), шьлъ, сербохорв. хо̀дити, хȍди̑м, словен. hóditi, чеш. choditi, слвц. сhоdit᾽, польск. chodzić, chodzę, szedł, в.-луж. khodźić, н.-луж. chójźiś Связано с и.-е. к. *sed- (см. сиде́ть); х- произошло из s- после приставок реr-, pri-, u-; ср. знач. др.-инд. āsad- «ступить, пойти, достигать», utsad- «отходить, выходить, исчезать», авест. āhad- «подходить» (Бартоломэ 1755). Родственно греч. ὁδός «путь», ὁδίτης «странник», ὁδεύω «странствую»; х- могло быть обобщено для того, чтобы избежать омонимии с и.-е. *sed- «сидеть»; см. Мейе, МSL 19, 299 и сл.; RS, 8, 297; Geiger- Festschrift 236; Бернекер I, 392; Педерсен, IF 5, 62; Траутман, ВSW 248; Эндзелин, СБЭ 71; Уленбек, Aind. Wb. 336; Дебруннер, IF 48, 71; Мейе-Вайан 238 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. I, 175. Неубедительны попытки Махека («Slavia», 16, 194, 211) и Будимира (Шишиħев зборник 612) рассматривать *хоdъ как экспрессивное соответствие гот. gatwô «улица», др.-исл. gаtа; см. против этого Френкель, ВSрr. 104 [Исходным было единое и.-е. *sed- с синкретическим знач. «передвигаться, сидя в повозке», откуда затем *sed- I «сидеть» и *sed- II «ходить, идти». Следовательно, их отношения не являются омонимией в историческом плане. — Т.]

Ход. Общеслав. Этимологически тождественно греч. hodos «путь, дорога». Того же корня (с перегласовкой о/е), что сесть < *sedti. Звук s > х в приставочных образованиях с префиксами при-, у- и закрепился затем в корне. Ход исходно — «сидение», затем — «сидение (и передвижение!) верхом или в повозке» и «ходьба, езда».

См. также: значение слова ход в толковых словарях.