Происхождение слова агитатор

Агита́тор. Заимствовано в XIX в. из немецкого Agitator, восходящему к латинскому agitator («приводящий в движение, подстрекатель»).

агитатор

Немецкое – Agitator.

Латинское – agitator (приводящий в движение).

В русском языке слово «агитатор» стало известно с середины XIX в. и получило широкое распространение вместе с другими однокоренными словами – агитация, агитировать.

Агитатор – заимствование из немецкого, где оно, как и в других европейских языках – французском, английском и т.д., восходит к латинской основе agito – «привожу в движение, волную, критикую, действую, веду переговоры» от ago – «привожу в движение», откуда agitator – «приводящий в движение».

В современном значении агитатор – «человек как представитель группы, класса, рода деятельности, призванный воздействовать на мировоззрение, убеждения других людей и вызывать у них интерес к собственным идеям, образу жизни, товару и т.п.».

Производные: агитировать, агитационный, агитация.

Агита́тор. Заимств. из нем. яз. в середине XIX в. Нем. Agitator восходит к лат. agitator «приводящий в движение», «погонщик», суф. образованию от agitare «приводить в движение, побуждать». Последнее родственное agere «действовать, двигать, гнать, преследовать» и т. д. См. агент.

Опечатки и прочие неточности выделяйте курсором, жмите Ctrl+Enter и отправляйте нам!