Происхождение слова болван

болван

Древнерусское – бълванъ.

Киргизское – балбан (богатырь).

Казахское – балуан (борец).

Персидское – nahлеван (герой, богатырь).

Слово «болван» известно с древнерусской эпохи (XI в.).

Древнерусское «бълванъ» изначально употреблялось в значениях «столб, пень, чурбан, колода, вал, идол, истукан, волна», а также «клуб дыма». Это слово представляет собой заимствование из старославянского. В памятниках старославянского (балканского) происхождения «болван» – «резанный образ, форма».

Этимология слова до конца не выяснена. Предполагается его восточное происхождение из тюркских языков.

Согласно мнению современных исследователей, «болванами» на Руси первоначально называли статуи «каменных баб», найденные на юге России, а позже начали употреблять слово в переносном значении.

Сейчас слово «болван» употребляется в двух значениях:

1. «Дурень, тупица, остолоп»;

2. «Деревянная форма для расправления шляп, париков».

Производные: оболванить, болванка.

болва́н др.-русск. бълванъ, укр. бовва́н «массивная глыба неопределенных очертаний, идол, болван», блр. балва́н «деревянный столб в углу печи, столб, свая», ср.-болг. балванъ (XIII в.) «изваяние» (Mi. LP. 11), сербохорв. ба̀лван «идол, брус», словен. balvȃn «идол, бревно, глыба», bolvȃn «идол, глыба», чеш. balvan «ком, глыба», польск. baɫwan «большой камень, обломок скалы, глыба» Определение исходной формы затруднительно: *bъlvanъ, *bal(ъ)vanъ. Ильинский (ИОРЯС 24, 1, 115) предполагает здесь чередование, но balvanъ могло также возникнуть в отдельных языках в результате ассимиляции гласных из *bъlvanъ (ср. *bolvanъ). Тот же ученый предполагает родство с др.-исл. bulr, bolr «ствол дерева, туловище», ср.-в.-н. bole «доска», нов.-в.-н. Bohle «брус», далее - с нов.-в.-н. Balken «балка, бревно»; ср. еще Торп 266. Столь же ненадежно сравнение с гот. balwawēsei «злость», balwjan «мучить», греч. φῆλος, φηλός «обманчивый», ἀποφώλιος «ничтожный»; см. Прельвиц 487; Мерингер, IF 17, 159; 21, 296 и сл.; против см. Бернекер 1, 41. Гораздо вероятнее мысль о заимств. из тюрк.: Мелиоранский (ИОРЯС 7, 2, 280 и сл.; 10, 2, 68 и сл.) предполагает др.-тюрк. *balvan из др.-тюрк. balbal «надгробный камень, памятник» (орхонск. надписи), которое происходит из кит. Корш (AfslPh 8, 651; ИОРЯС 8, 4, 2 и сл.; 11, 1, 266 и сл.) исходит из казах. palvan, balvan «борец, силач, герой», тур. pählivan, народн. pählävan — то же, вост.-тюрк., тар., узб. palvan — то же (Радлов 4, 1168 и сл.), которое заимств. из перс. pählivân «герой, борец». Мелиоранский (там же) возражает против этого объяснения, указывая, что знач. «дурак, болван» не могло развиться из «борец», «герой». Точно так же оспаривает он возможность b в казах. palvan. Старая этимология болван < тюрк. balaban «большой, толстый» (Mi. ТЕl., Доп. 1, 10; 2, 81) также оспаривается Мелиоранским (там же); см. еще Ягич, AfslPh 30, 458; Гомбоц 211. Из русск. заимств. лит. bulvõnas «идол», лтш. bul̃vāns «манок (в виде птицы)»; см. М. — Э. 1, 349; Буга, РФВ 67, 234. Совершенно авантюристичны попытки Шёльда (Lw. St. 12 и сл.) произвести слав. слова через посредство шв. bulván «соломенное чучело», диал. нем. Balbáhn из ирл. balbán «соломенное чучело». Мнимые перечисленные посредники в герм. языках заимств. из вост. языков. Брандт (РФВ 21, 205) напрасно отделяет блр. балва́н «дурак» от перечисленных выше слав. слов, производя его из *балованъ от баловати [См. еще Детерс, IF 61, 1954, стр. 329. — Т.]

Болва́н. Общеслав. Происхождение неясно. Вероятно, суф. производное от утраченного бълы, балы, род. п. бълъве, балъве «бревно» (см. тыква, морковь), того же корня, что нем. Balken «бревно», ср.-в.-нем. bole — тж. Исходное значение — «бревно, чурбан». Отсюда — отрицательные переносно-метафорические обозначения человека, ср. пень, доска, дуб, жердь, колода и пр. Значение «статуя» возникло и одно время существовало у данного сущ. как результат влияния тюрк. balban «надгробный камень». Написание болван восходит к одной из форм бълванъ (ср. ст.-сл. балъванъ).

См. также: значение слова болван в толковых словарях.