Происхождение слова ботва

ботва́ бо́товь, ботви́нья «холодная похлебка из ботвы», др.-русск. ботьвинье ср. р. «ботва огородных растений»; см. Домострой К. 50; укр., блр. бо́тва «свекла», укр. ботви́не ср. р. «свекольная ботва», польск. boćwina, botwina «(листовая) свекла, ботва свеклы». Сюда же ботви́ться «разрастаться», далее сербохорв. ба̏тво «ветка, побег», словен. bȇtvo «стебель» По Брюкнеру (51), эти слова связаны с боте́ть «толстеть». Остен-Сакен (AfslPh 34, 555 и сл.) исходит из праслав. *bъt- и сравнивает с ним греч. φυτόν «растение», а также ст.-слав. былиѥ βοτάνη, φάρμακον и т. д. В таком случае польск. слова должны были бы быть заимств. из вост.-слав. В семантическом отношении ср. укр. би́лля ср. р. «стебель» и др. Во всяком случае, от старой точки зрения о заимств. из нж.-нем. beete «свекла» нужно отказаться, вопреки Бернекеру (1, 78), Вальде (88) [Ср. еще Айтцетмюллер, ZfslPh, 23, 1954, стр. 363 и сл. — Т.]

Ботва́. Общеслав. Суф. производное от расширенного корня бът- (< *bŭ-t, ср. бытье), родственного былинка, греч. phytos «растение», быть в значении «расти, разрастаться». Первоначально бъты, род. п. бътъв > ботва, подобно словам тыква, клюква и т. д. (ср. также диал. ботовь, как морковь). Ботва буквально — «разросшаяся листва, стебель и листья».

См. также: значение слова ботва в толковых словарях.