Происхождение слова вал

Вал (большая волна). Это слово в значении «большая волна» имеет индоевропейскую природу и родственно словам волна (вал), валить (см.).

Вал (земляная насыпь). Это существительное в значении «земляная насыпь» заимствовано из немецкого, где Wall восходит к латинскому vallum — «крепостной вал». Отметим для знающих английский язык, что и английское слово wall — «стена» восходит к тому же источнику.

Вал (волна). Было бы соблазнительной ошибкой счесть, что перед нами то же слово, что и в статье «Вал (насыпь)», но в переносном значении: движущаяся водяная насыпь. Нет, этот «вал» одного корня с «валить», «волна»; они образованы все от древней основы «vol», «val», которая всегда выражала представление о движении, вращении. От нее же родилось и третье русское «вал» — «вращающаяся ось» (например, «гребной вал» винтового судна). А почему такое изменение: «вОлна» и «вАл»? Оно произошло под влиянием перегласо́вки, когда при образовании новых слов от корня согласные звуки его сохраняются, а гласные заменяются другими.

Вал (насыпь). В сочинениях Юлия Цезаря то и дело упоминаются «vаllі» — земляные насыпи вокруг римских лагерей: видите, как древен корень нашего слова «вал». Было у римлян и слово «интер(между)валлум» — «пространство между двумя валами»; из него получилось наше «интервал». Впрочем, мы его позаимствовали у немцев в уже готовом виде.

вал I. «насыпь», сюда же подва́л, укр. вал, чеш. val, слвц. val, польск. wał. Вероятно, через польск. заимств. из нов.-в.-н. Wall «вал», ср.-в.-н. wal или из источника последнего — лат. vallum «лагерный вал»; см. Mi. EW 374; Преобр. 1, 63; Младенов 67. Вряд ли можно говорить о заимств. из кельт. *vālo-, ирл. fál «vallum, murus», вопреки Шахматову (AfslPh 33, 93).

вал II. «волна», также «каток, валек», укр. вал, др.-русск., цслав. валъ «unda», сербохорв. ва̑л, ва̑ла - — то же, словен. vȃɫ, род. п. valȗ «вал, волна, каток», чеш. val, польск. wał. Сюда же обва́л, прова́л, сва́лка, далее, вали́ть, др.-русск. валити, укр. вали́ти, болг. ва́лям «валяю, сыплю, лью», ст.-слав. валити сѧ κυλίεσθαι (Супр.), словен. valíti, чеш. valiti, польск. walić, итер. валя́ть, сербохорв. ва́љати, чеш. váleti. Далее, сюда же: волна́, ст.-слав. вълати сѧ βασανίζεσθαι и облъ «круглый» (Мейе, MSL 14, 374; Et. 223; Перссон 539 и сл.). || Родственно лит. volė̃ «деревянная колотушка, валек», võlioju, võlioti, вост.-лит. volióti «катать», лтш. uolît «катать, вертеть», uolât «катать», возм., лакон. βήλημα·κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῷ (Гесихий). Другая ступень вокализма в лит. veliù, vélti, лтш. vel̂t «катать, валять», др.-инд. válati (valatē) «вертится, поворачивается», vā́layati «катит, поворачивает», д.-в.-н. wuolên «рыться», др.-исл. valr «круглый», д.-в.-н. wallan «бурлить, кипеть, волноваться», нем. das Volk wallt = русск. наро́д вали́т, арм. glel «вертеть, поворачивать» из *gowlel = *volēi̯e-, лат. volvo «катаю, вращаю», греч. ἐλύω «вью, сгибаю», εἰλύω «окутываю, валяю», алб. valë «волна» и т. д.; см. И. Шмидт, Vok. 2, 421; Траутман, BSW 349; М — Э. 4, 416, 533; Буазак 223 и сл.; Грюненталь, ИОРЯС 18, 4, 140. По Мейе (MSL 9, 144; 16, 244), valiti не является производным от valъ «вал, волна». Ср. также валя́ть.

Вал (земляная насыпь). Общеслав. заимств. из ср.-в.-нем. яз., где wal(l) — из лат. vallum «крепостной вал», производного собирательного значения от vallus «кол, столб, свая». Ср. частокол, острог. Вал буквально — «колья» (на возвышении) для защиты.

Вал (большая волна). Общеслав. индоевроп. характера. Того же корня, что и волна, валить. Буквально — «то, что накатывается» (на берег).

Вал (цилиндр). Искон. Обратное образование от валец < нем. Walze, суф. производного от той же основы, что и wälzen «катать», волна, вал «большая волна» (см.). Ср. зонт, (< зонтик, см.).

См. также:

  1. толковый словарь: лексическое значение слова вал
  2. синонимический словарь: синонимы слова вал
  3. ономастический словарь: имя Вал
  4. вал — сводная статья из словарей