Происхождение слова гвоздь

Гво́здь. Это существительное хорошо иллюстрирует то, как может многократно изменяться смысл изначального слова. В древних славянских языках исходное слово первоначально имело значение «лес» (в древнесербском гвозд - «лес», в древнечешском hvozd — «лесистая горная местность»), а переход значений осуществлялся приблизительно следующим образом: от «леса» к «дереву», затем к «ветке», затем к «заостренному концу дерева», к «чему-либо острому» и, наконец, к «гвоздю» в сегодняшнем смысле этого слова.

гвоздь

Индоевропейское — ghazdh (гвоздь).

Общеславянское — g(v)ozdъ, g(v)ozdьjъ (гвоздь).

Готское — gards (жало, шип, острие, игла).

Латинское — hasta (шест, жерль).

Слово «гвоздь» в значении «деревянный, металлический стержень, клин, заостренный на одном конце и со шляпкой на другом, предназначенный для вбивания чего-либо» известно в древнерусском языке с XI в. Глагол «гвоздить» в значении «колотить, бить» появился позже — в XVIII в.

Слово очень древнее и восходит к индоевропейскому корню ghazdh.

Существует огромное множество гипотез по поводу его происхождения. Некоторые ученые предполагают, что слово заимствовано из романо-германской языковой группы, другие — из общеславянской.

В современном русском языке слово часто употребляется в переносном значении в словосочетании «гвоздь программы», что означает «центр внимания», «самая значительная часть какого-либо мероприятия либо лицо, принимающее в нем участие».

Производное: гвоздяной.

род. п. гвоздя́, укр. гвiздь, род. п. гвоздя́, блр. гвозд, ст.-слав. гвоздь (Клоц.), болг. гво́здей, сербохорв. гвȍзд, чеш. hvozděj «деревянный пробойник», слвц. hvozd «гвоздь», польск. gwóźdź, góźdź, в.-луж. hózdź, н.-луж. gózdź. От этих слов нельзя отделять стар. сербохорв. гвозд «лес», словен. gòzd, род. п. gózda «лес, бор», др.-чеш. hvozd «лесистые горы», др.-польск. gwozd «лес в гористой местности», в.-луж. hózdź, н.-луж. gózdź. Последние родственны д.-в.-н. questa, ср.-в.-н. queste, quast, нов.-в.-н. Quaste «кисть, пучок», др.-исл. kuistr «ветвь»; см. Торбьёрнссон, Nord. Studier Noreen 255 и сл.; Брюкнер, AfslPh 39, 10. Далее, сюда же алб. gjedhë, gjethë ж. «листва, ветвь»; см. Иокль, IF 30, 199 и сл. Невероятно различное происхождение слав. слов со знач. «гвоздь» и «лес» (вопреки Бернекеру 1, 365 и сл.) и сравнение первых с лат. hasta «шест, палка, копье», ирл. gat «ивовый прут», гот. gazds «жало, острие», причем приходится принимать и.-е. варианты начала слова с v- и без v-; ср. Мейе, Et. 261 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 88; Уленбек, РВВ 30, 283; против см. Брюкнер 166; Вальде-Гофм. 1, 636. [Отрембский (LP 2, 1950, стр. 276) сближает со слав. словом др.-прусск. gudde «куст, лес», лит. gùd-karklis «болотная ива»; см. еще об и.-е. формах Семереньи, Archivum Linguisticum, 5, 1953, стр. 14, 21; Трубачев (ВСЯ, 2, 1957, стр. 34) предполагает развитие из *vozd-; ср. лит. vė̃zdas «дубина». — Т.]

Гвоздь. Общеслав. Объясняется по-разному, но удовлетворительной этимологии нет. Пока предпочтительнее всего толкование этого слова как идентичного сущ. гвозд в значении «лес» (ср. ст.-чешск. hvozd «лес» и словацк. hvozd «гвоздь»). Первоначально гвоздь обозначало «лес, дерево» (ср. бор «хвойный лес» и «сосна», см. бор), затем — «деревянный клин» и, наконец, — «деревянный, а потом и железный гвоздь». Несомненных соответствий в неславянских языках нет.

См. также: значение слова гвоздь в толковых словарях.