Происхождение слова доска

Доска́. Это слово было заимствовано из германских языков (в английском disc — «диск, пластина», в немецком Tisch — «стол» и т. д.), а восходит к латинскому discus — «кружок, диск, блюдо», заимствованному из греческого, где находим diskos.

Доска́. Уже в Греции был известен спорт — метание диска: им занимались атлеты дискоболы. Из латинского «ди́скус» (греческое «дискос») возникли такие слова, как англосаксонские «disk»1 — «стол», немецкое «Tisch» — «стол», наше «доска». В латинском «ди́скус» значило «кружок», «блюдо».

1 Отсюда и современное английское «desk».

доска́ вин. п. ед. ч. до́ску, диал. цка́, др.-русск. дъска «доска, стол», укр. дошка́, блр. до́ска, ст.-слав. дъска πίναξ (Супр.), τράπεζα (Зогр., Ассем., Мар.), болг. дъска́, сербохорв. да̀ска, стар. ска, цка, словен. dǝskà, dáska, чеш. deska, стар. dska, слвц. doska, польск., в.-луж. deska, н.-луж. cka. Праслав. *dъska дало закономерно формы им. ед. цка и вин. ед. до́ску, затем последовали различные выравнивания (см. Шахматов, Очерк 250). Заимств. через герм. (ср. ср.-нидерл. disc, д.-в.-н. tisc, англос. disc «стол, блюдо») из лат. discus от греч. δίσκος; см. Бернекер 1, 246; Мейе, Et. 113; Зубатый у Пайскера 65; Mi. EW 54 и сл.; Брюкнер 88; AfslPh 42, 142. Слав. ъ вместо ь отражает твердое произношение di в иноязычном слове; см. Стендер-Петерсен 500; Кипарский 112 и сл. Непосредственное заимствование из лат. невероятно, вопреки Кипарскому (там же) и Ван-Вейку («Slavia», 15, стр. 232); см. Янко, «Slavia», 9, стр. 350. Нельзя также говорить о прямом заимствовании из греч.; см. Фасмер, RS 5, 127; Кипарский (там же) против Брандта (РФВ 18, 30); Преобр. 1, 192. Форма ж. рода объясняется, возм., влиянием близкого по знач. слова ми́са, ми́ска.

Доска́. Общеслав. Считается заимств. из герм. яз. (ср. англ. desk «стол», нем. Tisch — тж. и т. д.), где оно восходит к лат. discus «диск, блюдо» < греч. diskos — тж. В доска о из ъ после падения редуцированных. См. скатерть, диск.

См. также: значение слова доска в толковых словарях.