Происхождение слова дымка

Ды́мка. Так в русском языке называется пелена тумана вдалеке или легкая материя. Представление о, казалось бы, очевидном родстве этого слова с существительным дым на самом деле ошибочно. Слово дымка, вероятно, заимствовано из польского, куда попало из турецкого, где dimi — «бумазея» восходит к греческому dimitos — дословно «двойная нить» (di — «два», mitos — «нить»).

ды́мка «шелковый креп», укр. ди́мка «женская нижняя юбка из грубого холста», польск. dyma «вид ткани», dymka «длинная нижняя юбка». || Из тур. dimi «бумазея» (возм., через укр.), которое происходит из греч. δίμιτος, δίμιτον (δι- «два, двух-», μίτος «нить»). Возм., сближено с дым; см. Бернекер 1, 200; Mi TEl. 1, 284; Доп. 1, 28; Корш, AfslPh 9, 497; Карлович 140; Брюкнер 106. Ср. аксами́т.

См. также: значение слова дымка в толковых словарях.