Происхождение слова дымка

Ды́мка. Так в русском языке называется пелена тумана вдалеке или легкая материя. Представление о, казалось бы, очевидном родстве этого слова с существительным дым на самом деле ошибочно. Слово дымка, вероятно, заимствовано из польского, куда попало из турецкого, где dimi — «бумазея» восходит к греческому dimitos — дословно «двойная нить» (di — «два», mitos — «нить»).

ды́мка «шелковый креп», укр. ди́мка «женская нижняя юбка из грубого холста», польск. dyma «вид ткани», dymka «длинная нижняя юбка». Из тур. dimi «бумазея» (возм., через укр.), которое происходит из греч. δίμιτος, δίμιτον (δι- «два, двух-«, μίτος «нить»). Возм., сближено с дым; см. Бернекер 1, 200; Mi TEl. 1, 284; Доп. 1, 28; Корш, AfslPh 9, 497; Карлович 140; Брюкнер 106. Ср. аксами́т.

См. также: значение слова дымка в толковых словарях.