Происхождение слова жаба

Жа́ба. Общеславянское слово, имеющее соответствия в ряде других языков (в древнепрусском находим gabawo — «жаба»). У этого существительного развилось второе значение — «грудная жаба», то есть сердечное заболевание. По народным поверьям, эту болезнь вызывает жаба.

Жа́ба. Обычно считают, что слово это связано с «жабры» и буквально значит «большеротая», «ротастая»: кое-где в народных говорах и сейчас «жаба» означает «пасть», «рот». По мнению других, оно произошло от той же древней основы, что и германское «кваппе» — «головастик».

жа́ба I. земноводное «Bufo», также «ангина», укр. жа́ба, болг. жа́ба, сербохорв. жȁба, словен. žába, чеш. žába, слвц. žaba, польск. żaba, в.-луж., н.-луж. žaba, полаб. zobó. Праслав. *gēbā родственно др.-прусск. gabawo «жаба» (о словообразовании см. Эндзелин, Apr. Gr. 62), др.-сакс. quappa, ср.-нидерл. quappe «налим», ср.-нж.-н. quabbe, quobbe «влажная масса», возм., также лат. būfō «лягушка» как заимств. из оск.-умбр.; см. Лиден, Stud. 85; Нидерман, BB 25, 83 и сл.; Вальде—Гофм. I, 121; Траутман, Apr. Sprd. 334; Торп 61; Клюге—Гётце 461; Шпехт 40. Со знач. «ангина» ср. другие названия болезней от названий животных у Шрадера—Неринга (1, 645). Согласно Махеку (Studie 123), жаба считается в народн. верованиях ведьмой, приносящей болезни.

жа́ба II. «рот», олонецк. (Кулик.). Возм., к жа́бра.

Жа́ба. Общеслав. Того же корня, что диал. жабье «болото, топь», др.-прус. gabawo «жаба», нем. Quappe «головастик», англ. quab «болото, трясина» и др. Жаба как земноводное животное была названа по преимущественному месту обитания.

См. также: значение слова жаба в толковых словарях.