Происхождение слова кавардак

Каварда́к. Это слово, имеющее значение «бестолковщина, путаница», было заимствовано из тюркских языков. В турецком находим существительное kavurdak — «жаркое», образованное от глагола kavyrmak — «жарить». Первоначальное значение этого слова — «кушанье», а современное развилось в связи с тем, что это слово переосмыслилось в «смесь плохих продуктов».

Каварда́к. Кто живал в Средней Азии, помнит жаренные в жиру кусочки мяса — «кaвypда́к» (от глагола «кавурма́к» — «жарить»). Видимо, нашим предкам они не очень нравились, ибо слово стало значить «плохая еда», «месиво» и, наконец, «беспорядок», «хаос».

каварда́к «бестолковщина, путаница, беспорядок, неразбериха» (Лесков и др.), вятск. (Васн.), тверск. (См.), также «кушанье; каша с рыбой». Из тур. kavurdak «жаркое» (Радлов 2, 471) от kavyrmak «жарить»; см. Преобр. I, 279. [См. специально Ларин, Памяти Щербы, Л., 1951, стр. 198 и сл. — Т.]

Каварда́к. В соврем. значении — исконное. Кавардак «беспорядок, неразбериха» < кавардак «жаркое», заимств. из тюрк. яз., где оно — суф. производное от kavyrmak «жарить». Возникновение такого же переносного значения наблюдается в др. кулинарных словах (ср. каша, винегрет и т. д.).

См. также: значение слова кавардак в толковых словарях.