Происхождение слова каникулы

Кани́кулы. У всех, кто учится, особое отношение к этому слову, которое восходит к латинскому canicula — «собачка» и к выражению dies caniculares, буквальное значение которого «собачьи дни». Так называли летние дни, когда Солнце находилось ближе всего к звезде Сириус, или псу Ориона, как ее еще называли. Эти дни были и самыми жаркими, и на них приходились самые длительные перерывы в работе или занятиях. Так и развилось современное значение слова каникулы. Отметим неожиданное родство слов каникулы и каналья (см.), ведь они восходят к одной и той же латинской основе cane — собака.

Каникулы. Латинское — dies caniculares (собачьи (жаркие) дни). Впервые это слово упоминается в русских письменных источниках, датируемых началом XVIII в. Первоначально существительное употреблялось в качестве астрономического термина, обозначающего период, когда солнце находится в созвездии пса. В середине XIx в. оно приобрело современное значение — «перерыв в занятиях, предоставляемый для отдыха учащихся». Производное: каникулярный.

Кани́кулы. Если само слово вызывает довольную улыбку на лице каждого школьника, то его этимология должна доставить еще больше удовольствия: в буквальном переводе оно значит «собачонки» (по-латыни «ка́нис» — «собака»).

Недаром немцы называют каникулы «хундстаге», англичане — «догздэйз» — «собачьи дни».

Как это получилось? История довольно сложная.

«Кани́кула» — «собачонка» — именовали римляне звезду Сириус, считая ее охотничьим псом небесного ловчего Ориона. Когда «Каникула» — Сириус — впервые появлялась над горизонтом, в Риме начинались самые жаркие дни лета и объявлялся перерыв во всяких занятиях. Естественно, что он и получил название «каникулы».

кани́кулы мн. Вероятно, через польск. kanikuɫa (то же) из лат. саnīсulа «собачка», diēs canīculāres, букв. «собачьи дни» — от стар. названия Сириуса — греч. κύων «пес Ориона», откуда греч. κυνόκαυμα «собачья жара», потому что солнце в жаркое время года ближе к Сириусу, в связи с чем эта звезда видна именно в жаркие дни, и древние греки считали, что от нее пышет жарой. Отсюда нем. Hundstagen, англ. dogdays, франц. jours caniculaires — о самой жаркой поре года , а также русск. соба́чья жара́. Ср. каникуля́рный (ср. Клюге-Гётце 259; Фальк-Торп 431).

Кани́кулы. Заимств. в конце XVII в. из польск. яз., где kanikuła < лат. canicula «собачка, щенок» — уменьшит.-ласкат. от canus «собака» (ср. каналья). Соврем. значение — из астрономического термина, обозначавшего созвездие Малого Пса и период нахождения в нем Солнца (с 22 июля по 23 августа). Мн. число — по аналогии с сутки, святки и т. д.

Опечатки и прочие неточности выделяйте курсором, жмите Ctrl+Enter и отправляйте нам!

См. также: значение слова каникулы в толковых словарях.