Происхождение слова козырь

Ко́зырь. Этот карточный термин является заимствованием из польского, где kozera — «козырь» от турецого koz — «козырь».

Ко́зырь (карточный). См. Козырёк.

ко́зырь 1. «название игральной карты», 2. «высокий стоячий воротник», 3. «навес над дверьми», 4. «сани с крытым задком»; ходи́ть ко́зырем, козырёк, козыря́ть. Бесспорной этимологии нет. Предполагали заимствование из тур. kоz «козырь» (см. Мi. ТЕl. I, 335), но это сопряжено с морфологическими и другими трудностями; см. Бернекер 1, 597; Г. Майер, Türk. Stud. 60. Неудовлетворительны и попытки исконнослав. этимологии; ни сближение с коза́, с первонач. знач. ко́зырь «длинная полоска кожи» и под. (Соболевский, РФВ 70, 84), ни сравнение со словен. kozòl «берестяной кузовок» (Ильинский, ИОРЯС 23, 2, 238) или же с каза́ться (Горяев, ЭС 440). Корш (AfslPh 9, 512) производит все эти слова через чеш. kozýř «козырь» из нем. Kaiser, что неубедительно; аналогичную этимологию см. Г. Майер, там же. Брюкнер (KZ 48, 206) считает исходным польск. kozera «козырь, картежник» (ХVI в.), которое якобы образовано от kоzа, подобно польск. kostera — от kość. Во всяком случае, из русского языка заимствованы: казах., алт., тел., леб. közör «игра в карты, игральная карта», бар. közür — то же (Каннисто, FUF 17, 133), тат. kuzyr (Радлов 2, 1019), калм. közr (Рамстедт, KWb. 243).

Ко́зырь. Общеслав. Суф. производное от коза (см.). Исходное значение — «щиток из козьей шкуры», далее (с появлением игры в карты) — «то, что покрывает» (другие карты), «главная карта». См. козырек. В «карточном» значении скорее всего является украинизмом XVIII в.

См. также: значение слова козырь в толковых словарях.