Происхождение слова лампа

Ла́мпа. Заимствование из немецкого, в котором Lampe восходит к французскому lampe от латинского lampas, в свою очередь восходящему к греческому слову, давшему, кстати, и лампада.

Ла́мпа. У нас это слово появилось с начала XVIII века, придя с Запада, но восходит оно к греческому «ла́мпас», у которого родительный падеж был «лампа́дос». Любопытно, что задолго до этого мы уже усвоили слово «лампа́да», происходящее от этого же «лампа́дос»: оно распространилось главным образом в церковном языке.

Интересно и другое: теперь, говоря об осветительных приборах, мы чаще употребляем уменьшительную форму — «лампочка»; «лампа» же в радиотехнике означает сложные электрические приборы, не имеющие никакого отношения к освещению. А ведь исходное слово, греческий глагол «лампо́», означало «светить», «сиять».

ла́мпа народн. ла́нпа; впервые лампа, начиная с Петра I; см. Смирнов 173; лямпа, XVII в. (см. Огиенко, РФВ 66, 364). Форма на ля- заимств. через польск. lаmра «лампа, лампада»; на ла- — из нем. Lаmре или франц. lаmре от лат. lаmраdа, греч. λαμπάς, -άδος; см. Клюге-Гётце 342; Гамильшег, ЕW 549.

Ла́мпа. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Lampe < франц. lampe, которое восходит к греч. lampas, род. п. lampados, суф. производному от lampein «светить», «светильник» (ср. светитьсвеча); того же корня, что др.-прус. lopis «огонь, пламя», латышск. lapa «факел», хеттск. lapzi «гореть».

См. также: значение слова лампа в толковых словарях.