Происхождение слова махать

Маха́ть. Подбирая слова, родственные этому, далеко не каждый указал бы на «маяк» или «маятник». Между тем все три связаны с древнейшим «ма́ти» и древнерусским «ма́яти» — «махать», «качать». «Ма́ятник» — то, что мается, раскачивается, машет. Слово «маяк» в старину означало «раскачивающаяся, машущая величина». Близко сюда и наше «манить» — делать призывное движение рукой, пальцем, махать рукой. «Русалки… витязя… манят, не говоря ни слова…» (А. Пушкин).

маха́ть а́ю, машу́, укр. маха́ти, машíти, блр. маха́ць, цслав. махати, болг. ма́хам «машу, киваю, пряду», сербохорв. ма́хати, мȃхȃм (мȃше̑м), словен. máhati, máham, чеш. mа́сhаti,слвц. máсhаt᾽, польск. mасhаć, в.-луж. mасhаć, н.-луж. mасhаś Расширение на -х- от основы ма́ять; ср. лит. móti «махать, кивать»; см. Брюкнер, IF 23, 208; Бернекер 2, 4 и сл.; Педерсен, IF 5, 51. Ср. е́хать: лит. jóti, jóju «ехать верхом». Сюда же относится чеш. mávati «помахивать», слвц. mávаt᾽ — то же. Сомнительны сравнения с лит. mosúoti «махать», mostagúoti «размахивать руками», mosterė́ti «махнуть, сделать знак» (Буга, РФВ 65, 319; Лескин, IF 19, 209), греч. μαίομαι, буд. μάσσομαι «стремлюсь», μάστιξ «плеть» (Прельвиц, ВВ 26, 306); см. Траутман, ВSW 166. Неубедительно сопоставление с греч. μάχομαι «сражаюсь», μάχη «борьба» (Петерссон, AfslPh 35, 362 и сл.; Леви, ZfslPh 1, 416), которые, скорее, содержат и.-е. палатальный; ср. μάζακις ̇δόρυ παρθικόν (Гесихий), которое, по мнению Лагеркранца (Хеniа Lidéniana 273), из ир. Не связано также с мять, вопреки Иоклю (AfslPh 28, 5 и сл.; 29, 22). Отсюда маха́ться (напр. веером); см. Бернекер, там же, а также в знач. «ухаживать», которое Мельников (2, 266) пытался истолковать как кальку из франц. s᾽évеntеr.

Маха́ть. Общеслав. Суф. производное от махъ, суф. образования (суф. -х-, ср. смех, грех и т. п.) от той же непроизводной основы, которая выделяется в манить, маяк (см.). Исходно — «махать руками».

См. также: значение слова махать в толковых словарях.