Происхождение слова оркестр

Орке́стр. Это слово попало в русский язык из французского, будучи заимствованным из латыни, которая также заимствовала его из Греции, где orchestra означало «место для танцев». Римляне же, позаимствовав это слово у греков, стали так называть особые места в театре, отведенные для римской знати — сенаторов. Во французском же языке это слово приобрело то значение, с которым его и позаимствовал русский.

Орке́стр. Греческое «орхестра» — площадка перед театральной сценой, предназначенная для певцов, музыкантов и танцоров, — прибыло к нам кружным путем, через западноевропейские языки. Слово связано с глаголом «орхэомай» — «плясать». «Орзэстэс» значило «танцор», «плясун». Как видите, современные языки сильно переосмыслили заимствованное слово.

орке́стр Заимств. через нем. Оrсhеstеr (XVIII в.; см. Шульц-Баслер 2, 261 и сл.) из ит. orchestra от лат. orchestra, греч. ὀρχήστρα «место для танцев»: ὀρχέομαι «танцую». По фонетическим соображениям едва ли из франц. orchestre, вопреки Преобр. (I, 658).

Орке́стр. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где orchestre < лат. orchestra «передние места сидения (сенаторов) в театре», заимств. из греч. яз., где orchēstra — «место для танцев (перед зрителями)», суф. производное от orcheomai «танцую».

См. также: значение слова оркестр в толковых словарях.