Происхождение слова пастила

Пастила́. Заимствование из испанского языка, в котором pastilla является уменьшительным от pasta — название кондитерского изделия «пат».

пастила́ др.-русск. пастела, Домостр. Заб. 163, постела́, Домостр. К. 43, постила, грам. Ивана Грозного, 1578 г. (Срезн. II, 1263) Заимств., причем источником могло послужить ит. pastello «кружок сухого фруктового сока» или ит. pastiglia «шарик теста, лепешка» или родственное названным словам франц. pastille; см. Грот, РФВ 15, 5; Фасмер, Гр.-сл. эт. 158; Преобр. II, 24. Менее убедительно произведение из ср.-греч. παστῖλος (Дюканж), которое само происходит из ром.; ср. Г. Майер, Ngr. Stud. 4, 69; Дитерих, ВZ 10, 591; Фасмер (там же) против Маценауэра, (LF 13, 182); Преобр., там же. Объяснение из по- и стил-, стелю (Соболевский, РФВ 14, 159; 15, 366 и сл.) представляет собой лишь народн. этимологию.

Пастила́. Заимств. в XIX в. из исп. яз., где pastilla — уменьшит.-ласкат. от pasta «пат». См. пат, паста.

См. также:

  1. толковый словарь: лексическое значение слова пастила
  2. пастила — сводная статья из словарей