Происхождение слова фрамуга

фраму́га «верхняя часть оконной рамы, второй свет (над дверью)», укр. фраму́га «ниша», польск. framuga «ниша, слепое окно», др.-польск. framboga, frambuga, чеш. rаmроuсh «арка», др.-чеш. рrаmроuсh. По-видимому, заимств. из нем.: д.-в.-н. *hrama «рама», откуда д.-в.-н. rama «рама» + д.-в.-н. bogo «дуга, арка»; ср. Голуб — Копечный 309; но все-таки вокализм представляет трудности; см. также Брюкнер 127. Ошибочно произведение из шв. frambog «сгиб, передняя часть ноги», вопреки Карловичу (169); см. Бернекер I, 283. Недостоверна этимология из нем. Brandbogen «дуга, арка в каменной стене» (Бернекер, там же). Еще иначе см. Маценауэр (160), который сближает первую часть с англ. frame «рама, остов».

Фраму́га. Заимств. в первой половине XIX в. из польск. яз., где framuga «слепое окно, ниша» < др.-в.-нем. *hramabogo, сложения *hrama «рама» и *bogo «арка, дуга».

См. также:

  1. толковый словарь: лексическое значение слова фрамуга
  2. слово фрамуга — сводная статья из словарей