Происхождение слова хомяк

хомя́к род. п. -а́, укр. хом᾽я́к, хома́, блр. хомя́га «лентяй», др.-русск. хомѣкы, вин. п. мн. ч. (Пов. врем. лет; см. Шахматов, Пов. врем. лет 16), русск.-цслав. хомѣсторъ (Изборн. Святосл. 1073 г., л. 157-а; см. Срезн. III, 1386), польск. chomik Вероятно, заимств. из др.-ир., ср. авест. hamaēstar- «враг, повергающий на землю», нов.-перс. hamestār «противник» (Бартоломэ 1774; Хорн, Npers. Еt. 279 и сл.); см. Фасмер, RS 6, 174; ZfslPh 19, 449; 20, 402 и сл.; Фольц, Ostd. Volksboden 126 и сл.; Махек, «Slavia» 16, 211. Ср. знач. шорск. уrlаk «хомяк»: уr- «враждовать» (Радлов I, 1372). Махек (там же) указывает на то, что хомяк пригибает стебли злаков, чтобы извлекать зерна. Укр. хома́ сближено с собств. Хома́ «Фома» из греч. Θωμᾶς (RS 6, 159), едва ли можно видеть здесь, как Бернекер (I, 395), реликт основы на n-; Ильинский (ИОРЯС 16, 4, 6) считал это слово исконнослав., смело сближая его с мор. сhоmtаt᾽ «жадно есть», ха́мкать (см.). Брюкнер (KZ 51, 230; Sɫown. 182) сравнивает его с цслав. скомати «стонать», польск. skomleć «визжать». Агрель (Zur bsl. Lautgesch. 8) предполагает сложение праслав. *хоrmъ «дом» (см. хоро́мы) и лит. stãras «хомяк», то есть «домашний вредитель». Маценауэр (LF 7, 223) ссылается на лтш. kãmis «хомяк», которое ставится под сомнение Эндзелином (СБЭ 126). Д.-в.-н. hamustro, др.-сакс. hamustra, нов.-в.-н. Наmstеr «хомяк» заимств. из слав.; см. Клюге-Гётце 230; Бернекер I, 395; Уленбек, РВВ 20, 44; Шрадер, IF 17, 30.

ХОМЯК. Общеслав. Происхождение неясно. Не кажется убедительным объяснение как сокращения хоместар, как бы его ни толковали (как исконное со значением «насыпающий обе защечные сумки» или как иранизм, ср. авест. hamaestar «повергающий на землю»).

См. также: значение слова хомяк в толковых словарях.