Происхождение слова экипаж

Экипаж. Французскоеequipage (судовая команда, оснащение корабля). Голландскоеequipage (судовая команда). Древнескандинавскоеskipa (снаряжать корабль, набирать команду). Древнескандинавскоеskip (корабль). В русский язык слово могло попасть как из французского, так и из голландского языков в начале XVIII в. В современном русском языке это слово означает «команда или личный состав корабля, танка, самолета и т. д.». Но у слова есть и другое значение, в котором оно употреблялось во времена Петра I, — «легкая коляска, карета». В настоящее время в этом значении слово практически не употребляется. Производное: экипажный (применимо только ко второму значению «легкая коляска, карета»), экипажик.

экипа́ж «команда корабля», начиная с Петра I (см. Смирнов 345), «карета», впервые в 1712 г.; см. Христиани 43. И то и другое из франц. équipage «снаряжение, команда корабля» от équiper «снаряжать (судно)» из др.-сканд. skipa «снаряжать корабль и набирать команду» от skiр «корабль» (Клюге-Гётце 135; Гамильшег, ЕW 377).

Экипа́ж. Заим. в Петровскую эпоху из франц. яз., где équipage «команда» < «команда корабля» < «снаряжение» — суф. производное от équiper «снаряжать» (судно) < др.-сканд. skipa — тж. (от skip «корабль», того же корня, что и нем. Schift, англ. ship и др.).

См. также: значение слова экипаж в толковых словарях.