Происхождение слова юнга

Ю́нга. Из голландского «jon̄gen» — «молодой», матрос-ученик.

ю́нга у Петра I: кают- и декъюнги мн. Заимств. из голл. jongen «мальчик», kajuitjongen, dekjongen; см. Мёлен 84 и сл. Не являются более удачными объяснения из нем. Jungе «мальчик, юнга» у Круазе ван дер Коп (ИОРЯС 15, 4, 23).

ЮНГА. Заим. в Петровскую эпоху из голландск. яз., где jongen «мальчик» < «молодой, юный; детеныш». Аналогичное развитие значений см. в мальчик (устар. — «слуга»), малый, бой «слуга» и пр.

См. также: значение слова юнга в толковых словарях.