ямщик
Ямщик. Древнерусское — ямъщикъ. Тюркское — jam (почтовая станция, почтовая лошадь). Из всех славянских слово «ямщик» характерно для русского языка. В других языках оно либо отсутствует вовсе, либо употребляется с другим значением. По своему происхождению слово является достаточно древним. Оно стало широко употребительным уже в XIV в. Слово было образовано от основы «ям», имевшей сначала значение «повинность», а затем — «стан на дороге, где происходит смена лошадей». Слово «ям» — тюркское, хотя в современных тюркских языках не употребляется. Ямщиками в России когда-то давно называли княжеских чиновников, следивших за порядком отбывания разного рода повинностей. Позже (ближе к XIX в.) ямщик — «возница на почтовых лошадях, выделенный станцией». В современном русском языке слово «ямщик» является малоупотребительным и практически перешло в разряд исторической лексики. Родственным является:. Украинское — ямщик (возница на лошадях).