лава

ла́ва I. «вулканическая масса» По́зднее заимствование через нем. Lava или, подобно последнему, — из ит. lаvа; см. Преобр. I, 425 ла́ва II., ла́вка, укр. блр. ла́ва, болг. ла́вица «скамья», словен. lávа «низкий буфет, сервант», чеш. lаvа, lavice «скамья», польск. ɫаwа, ɫawka — то же, в.-луж., н.-луж. ɫаwа, полаб. lovó «скамья; тропинка через болото» Родственно лит. lóvа «нары, кровать». лтш lâvа «нары, лавка, полок в бане», далее сравнивают с др.-исл. lófi «гумно» (которое скорее связано с ла́па, ср. ладо́нь), др.-инд. lāvas «режущий», lunā́ti «режет»; см. Бернекер 1, 695; М.-Э. 2, 442 и сл.; Уленбек, KZ 39, 259; Младенов 268; Траутман, ВSW 153; Germ. Lautg. 25. Отсюда нельзя отделять диал. ла́ва «доски, положенные на ветви деревьев, на которых сидит охотник», которое Соболевский (РФВ 70, 94 и сл.) неправильно относил к лови́ть, лов. Едва ли правильно Мюленбах и Эндзелин (М.-Э. 2, 463) отделяют ла́ва в знач. «отмель поперек реки» от остальных знач. и сближают его с лтш. lèvenis «болотистое, зыбкое место, размытый берег». Неправильно также сравнение с лат. alveus «корыто, желоб; русло» (Торбьёрнссон 1, 69); см. Бернекер 1, 695 ла́ва III. 1) «дугообразный строй казаков при атаке», 2) «плотная масса», колымск. (Богораз). Богораз и Преображенский объясняют как новообразование от обла́ва (см.), а также обла́вить «оцепить, окружить» (см. Богораз 93; Преобр. I, 426, 628), в то время как Горяев (Доп. 2, 22) производит его из тюрк. lava — то же.

См. также: происхождение слова лава в других этимологических онлайн-словарях русского языка нашего портала.