Происхождение слова вонь

Вонь. Общеславянское слово, образованное от той же основы, что и латинское animus — «дух», древнеиндийское anas — «дуновение». Начальное в появилось в результате известного процесса — образования согласных звуков в начале слов, начинающихся с гласных — это облегчает произношение. Первоначальное значение — просто «запах», без неприятного содержания.

Вонь. Слово на русский слух пренеприятное. Но вот поляк, произнося: «яка дэлика́тна вонь!», потребует, чтобы вы перевели это как: «Какое нежное благоухание!» В старославянских церковных книгах можно прочесть: «И наполнился весь дом вонью благовонной». Очевидно, в общеславянском языке слово «вонь» означало просто «запах», плохой и хороший одинаково: «зло-воние» и «благо-воиие». А затем в разных славянских языках за ним осталось лишь одно из двух возможных значений: у нас — «зловоние», у поляков — «благовоние».

Так часто случается при выделении двух или нескольких языков из одного языка-прародителя.

ж., укр. во́ня «запах», др.-русск. воня 1. «благоухание», 2. «запах», ст.-слав. вонѩ ἄρωμα (Cynp., Остром.), болг. воня́ «вонь», сербохорв. во̏њ, во̏ња «запах», словен. vónja, чеш. vůně «благоухание, аромат, запах», слвц. vôňa, польск. woń, в.-луж. wón. Первонач. знач. «запах», ср. благово́ние, злово́ние. Родственно ст.-слав. ѫхати «благоухать», см. -уха́ть. Праслав. *oni̯a под влиянием ве́ять?, согласно Мейе, IF 5, 333. Сюда же др.-инд. anas «дуновение», ániti «дышит», греч. ἄνεμος «ветер, дуновение», лат. animus «дух», anima «душа», animal «животное», гот. us-anan «выдыхать», гот. andi «дух», шв. and, ср.-ирл. anāl «дыхание»; см. Вальде[sup]2[/sup] 44; Уленбек, Aind. Wb. 7; Младенов 76. Брюкнер (AfslPh 29, 111; 39, 3; ZfslPh 2, 309; KZ 45, 27) отделяет слав. слово от перечисленных выше, связывая его в праформе *vo(d)nja с цслав. сводетъ «пахнет», греч. ὄζω «пахну», лит. úodžiu, úosti «пахнуть, чуять», но это неубедительно.

Вонь. Общеслав. Сначала воня (> вонь, ср. постеляпостель). Образовано с помощью суф. -j- от той же основы, что и лат. animus «дух», др.-инд. anas «дуновение», греч. anemos «ветер» и т. д. Воня из *onja — в результате развития протетического в (см. такое же по происхождению в в вон «там»). Первоначальное значение — «запах» (ср. благовонный, зловоние). В некоторых слав. яз. развилось также значение, противоположное рус. (ср. польск. woń «благовоние», ст.-сл. воня «приятный запах»).

См. также: значение слова вонь в толковых словарях.