Происхождение слова кухарка

Куха́рка. Это слово пришло в русский язык из польского, в котором kucharz — «повар» (в женском роде kucharka) заимствовано из германских языков, где koch (повар) в свою очередь восходит к латинскому coqus. В русском языке есть и еще одно заимствование, восходящее к латинскому корню. Это название судового повара — «кок». К этому же семейству относится и слово кухня.

куха́рка укр. куха́рка, диал. ку́харь «повар», впервые др.-русск. кухарь μάγειρος, Острожск. Библия 1581 г. (см. Мi. LР 325). Заимств. через польск. kucharka, kucharz, чеш. kuchařka, kuchař. Последнее произведено от чеш. kuchati «потрошить», заимствованного из д.-в.-н. kochôn «варить»; см. Мi. ЕW 146; Бернекер 1, 638; Уленбек, AfslPh 15, 488; Корбут 488.

См. также: значение слова кухарка в толковых словарях.