Происхождение слова тоска

Тоска́. Восходит к той же основе, что и тощий.

тоска́ укр. то́скно «тоскливо», блр. тоскнíць «тосковать, печалиться», др.-русск. тъска «стеснение; горе, печаль; беспокойство, волнение» (Срезн. III, 1057), цслав. сътъснѫти ἀγανακτεῖν, чеш. teskný «боязливый», tesklivý «пугливый, тоскливый», слвц. tesklivý, др.-польск. teskny, teskliwy, наряду с сknу, ckliwy, польск. tęskny, с вторичным носовым (см. Лось, Gr. polska 1, 27) Праслав. *tъska; носовой не может реконструироваться на основе поздних польск. форм, вопреки Микколе (Berühr. 171; ВВ 22, 254), Вондраку (ВВ 29, 211), Педерсену (KZ 38, 395); см. Лось, там же, 60. Возм., связано с то́щий; см. Брюкнер 570; Голуб — Копечный 383 и сл.

Тоска́. Общеслав. Обычно считается словом того же корня, что тщетный, тощий, вотще (см.). Однако скорее является (так думал еще В. Даль) родственным (с перегласовкой ъ/и) тискать (см.). Тоска буквально — «стеснение» (в груди), «грусть». Ср. и см. горе, печаль. Ср. сжимается (сердце), грызет, душа горит и под.

См. также: значение слова тоска в толковых словарях.