идиот
Идио́т. Стоило ли вводить в словарь это слово, нередко употребляемое в качестве бранного, грубого? Стоило: у него в высшей степени «благородное» происхождение. Греческое «идио́тэс» означало вовсе не «дурень», а «частное лицо». В языке византийского христианского духовенства оно имело значение «мирянин», «нецерковник». Тогдашние «клирики» — священники — презирали мирян, считали их невеждами; слово «идио́тэс» постепенно приобрело смысл: «тупица», «неотесанный глупец».
Однако в нашем языке живет и первоначальное значение этого корня. Языковеды именуют «идио́мами» (в конце прошлого века говорили и «идиоти́змы») непереводимые выражения, которые нельзя передать словами другого языка; например, русское «после дождика в четверг» или «кровь с молоком».